Greek literature summer courses

Greek literature course

Improve your language skills and enrich your vocabulary, also your knowledge for the country by studying Greek literature. For intermediate & advanced Greek language learners.

The Greek Literature summer courses are intended for adults who are speakers of modern Greek as a second language, and who can understand a literary text in Greek, even with the assistance of a dictionary, as well as discuss the text and express their opinion about it, again in Greek. Please note that the texts will be sent to the students in advance, at least a month before the beginning of the lessons.  During the course we will look at excerpts from literary texts and poems chosen from Greek literature of the early – middle 20th century.  The aim of the course is both the enrichment of vocabulary and an increased ease in expression for each student, as well as an increased knowledge of Greek authors and trends in Greek literature. A better understanding of the social and political background of the era when the texts were written is an additional important benefit.

Aug. 30th – Sept. 10th 2021

    Registration form

    I would like to participate in a course starting on*:
    30/3-10/4/2021(Easter 2021)May 24Jun 07jun 14Jun 21Jun 28Jul 05Jul 12Jul 19Aug 02Aug 16Aug 30Sep 13Sep 27Oct 4Oct 11Easter 2022 (Apr.11 – 22 /2022)
    For the following number of weeks:
    I want 2 extra hours per day (additional 40€/day, only for one 11 or 17 day course)
    Your name?*

    Email address and phone number?*

    Is the your phone mobile?*

    Would you like to reserve on-campus accommodation?

    More students coming with you?

    About you

    What is your address?*

    Your country*

    What is your gender?*

    What is your age?*

    Other languages you speak?

    Do you learn fast?*
    I am learning fast! I don't mind when I make mistakes in the classI am not learning fast and I don't want to make mistakes in the class

    Estimate your skills:*
    Absolute beginnerAbsolute beginner αλλά μιλάω λίγο!I can't say anything in the past or the futureI can use the tense of the verbs and I survive in elementary conversations, but I cannot talk about abstract topics.Μπορώ να μιλήσω για θέματα όπως ιστορία, περιβάλλον, πολιτική κλπ, αλλά χρειάζομαι περισσότερο λεξιλόγιοΒλέπω τηλεόραση και διαβάζω με άνεση εφημερίδες στα ελληνικά. Χρειάζομαι ένα φρεσκάρισμα και ίσως νέο λεξιλόγιο

    Prove that you are not a robot!


    I understand and accept the following: 1)The registration must be followed by the payment of a registration fee of 290€. The remaining can be paid after the beginning of the course. The registration fee is not refundable. However you keep the right to re-register in a course within the same year or the next.

    • 10-day course (10 lessons in 10 days, 40 teaching hours of 45 min, no extra activities)
    • 4-10 students in a single class.
    • Location: On-campus, Arethousa, Ikaria,
    • Tuition: 1090€
    • Free on-campus accommodation in a private room

    Πιο συγκεκριμένα, στη διάρκεια του μαθήματος:

    • Εξετάζουμε την ιστορική περίοδο συγγραφής του έργου και βιογραφικά στοιχεία του συγγραφέα
    • Επεξεργαζόμαστε τα γλωσσικά εργαλεία του συγγραφέα, συζητάμε το θέμα του κειμένου και κάνουμε διάλογο για τις πιθανές ερμηνείες της κάθε ανάγνωσης.
    • Εξετάζουμε την σχέση της γλώσσας του κειμένου με την ιστορική περίοδο έτσι καταλαβαίνουμε την εξέλιξη της
    • Μελετάμε το λεξιλόγιο, τις ιδιωματικές εκφράσεις, τις παροιμίες, τα λογοτεχνικά σχήματα και τις συντακτικές ιδιαιτερότητες.
    • Οι μαθητές αναπτύσσουν τις δικές τους σκέψεις που έκαναν διαβάζοντας το κείμενο, αξιοποιώντας το λεξιλόγιο και τα άλλα γλωσσικά εργαλεία που έμαθαν μέσω της μελέτης του κειμένου. Επίσης αναλαμβάνουν σχετικά project και εργασίες.

    Ο καθηγητής

    Κρίτωνας Ηλιόπουλος

    Ο Κρίτωνας γεννήθηκε στην Αθήνα το 1965, αποφοίτησε από τη Σχολή Βιολογίας του Πανεπιστημίου Πάτρας και κατόπιν βιοπορίστηκε ασκώντας διάφορα επαγγέλματα. Μετοίκησε για πέντε χρόνια στο Σάο Πάουλο της Βραζιλίας και τώρα ζει στην Αθήνα.

    Μεταφράζει ανελλιπώς λογοτεχνία (αλλά όχι μόνο) από Ισπανικά και από Πορτογαλικά. Στην Ελλάδα έχουν εκδοθεί περισσότερες από 65 μεταφράσεις του. Έχει μεταφράσει έργα πολλών συγγραφέων από Ισπανία, Λατινική Αμερική και Πορτογαλία, πχ Carlos Fuentes, Miguel Delibes, Roberto Bolaño, Paco Ignacio Taibo II, Daniel Chavarria, Cesar Aira και άλλων.

    Έχει διδάξει στο μεταπτυχιακό προγραμμα μετάφρασης του Αριστοτέλειου Πανεπιστήμιου Θεσσαλονίκης και στο ΕΚΕΜΕΛ. Επίσης διοργάνωσε και δίδαξε σε σεμινάρια ελληνικής γλώσσας,ιστορίας και πολιτισμού στον οργανισμό ARETÉ , στο Σαο Πάουλο της Βραζιλίας.

    Συγγράφει άρθρα και ασχολείται με την κοινωνιολογία και την ιστορία της Λατινικής Αμερικής.